Kinds of L/C
1. revocable L/C/irrevocable L/C
可撤銷信用證/不可撤銷信用證
2. confirmed L/C/unconfirmed L/C
保兌信用證/不保兌信用證
3. sight L/C/usance L/C
即期信用證/遠(yuǎn)期信用證
4. transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C
可轉(zhuǎn)讓信用證/不可轉(zhuǎn)讓信用證
5. divisible L/C/undivisible L/C
可分割信用證/不可分割信用證
6. revolving L/C
循環(huán)信用證
7. L/C with T/T reimbursement clause
帶電匯條款信用證
8. without recourse L/C/with recourse L/C
無(wú)追索權(quán)信用證/有追索權(quán)信用證
9. documentary L/C/clean L/C
跟單信用證/光票信用證
10. deferred payment L/C/anticipatory L/C
延付信用證/預(yù)支信用證
11. back to back L/Creciprocal L/C
對(duì)背信用證/對(duì)開信用證
12. traveller's L/C(or:circular L/C)
旅行信用證
Names of Parties Concerned
1. opener 開證人
(1)applicant
開證人(申請(qǐng)開證人)
(2)principal
開證人(委托開證人)
(3)accountee
開證人
(4)accreditor
開證人(委托開證人)
(5)opener
開證人
(6)for account of Messrs
付(某人)帳
(7)at the request of Messrs
應(yīng)(某人)請(qǐng)求
(8)on behalf of Messrs
代表某人
(9)by order of Messrs
奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs
奉(某人)之命并付其帳戶
(11)at the request of and for account of Messrs
應(yīng)(某人)得要求并付其帳戶
(12)in accordance with instruction received from accreditors
根據(jù)已收到的委托開證人的指示
2.beneficiary 受益人
(1)beneficiary
受益人
(2)in favour of
以(某人)為受益人
(3)in one's favour
以……為受益人
(4)favouring yourselves
以你本人為受益人
3.drawee 付款人(或稱受票人,指匯票)
(1)to drawn on (or :upon)
以(某人)為付款人
(2)to value on
以(某人)為付款人
(3)to issued on
以(某人)為付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行
(1)advising bank
通知行
(2)the notifying bank
通知行
(3)advised through…bank
通過(guò) …… 銀 行 通 知
(4)advised by airmail/cable through…bank
通過(guò)……銀行航空信/電通知
6.opening bank 開證行
(1)opening bank
開證行
(2)issuing bank
開證行
(3)establishing bank
開證行
7.negotiation bank 議付行
(1)negotiating bank
議付行
(2)negotiation bank
議付行
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 償付行
10.the confirming bank 保兌行
Amount of the L/C 信用證金額
1. amount RMB¥…
金額:人民幣
2. up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…
累計(jì)金額最高為港幣……
3. for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…
總金額不得超過(guò)英鎊……
4. to the extent of HKD…
總金額為港幣……
5. for the amount of USD…
金額為美元……
6. for an amount not exceeding total of JPY…
金額的總數(shù)不得超過(guò)……日元的限度
The Stipulations for the shipping Documents
1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and
the full name and address of the opener
憑交出下列注名本證號(hào)碼和開證人的全稱及地址的單據(jù)付款
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below
匯票須隨附下列注有(×)的單據(jù)
3.accompanied against to documents hereinafter
隨附下列單據(jù)
4.accompanied by following documents
隨附下列單據(jù)
5.documents required
單據(jù)要求
6. accompanied by the following documents marked(×)in duplicate
隨附下列注有(×)的單據(jù)一式兩份
7. drafts are to be accompanied by…
匯票要隨附(指單據(jù))……
Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 匯票種類
(1)available by drafts at sight
憑即期匯票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight
開立 30 天的期票
(3)sight drafs
即期匯票
(4)time drafts
遠(yuǎn)期匯票
2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù))
(1)all drafts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”
本證項(xiàng)下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日第…號(hào)信用證下開具”的條款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp. Bhd. Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12,1978”
匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來(lái)西亞聯(lián)合銀行 1978 年 7 月12 日第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked :”Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”
根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證日期)第……號(hào)不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…”
即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號(hào),日期……開具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C
開具的匯票須注上本證的號(hào)碼和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”
匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(hào)(如上所示)項(xiàng)下開立”
Invoice
1. signed commercial invoice
已簽署的商業(yè)發(fā)票
(in duplicate 一式兩份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份)
2. beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information.
以買方的名義開具、注明商品名稱、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份
3. Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria.